So-net無料ブログ作成
検索選択

α16(β119)日本語化対応ファイル(テストバージョン) [7days to Die]

なんか、α16になってから、マイナーバージョンアップが多いなぁ...。
とりあえず、
を公開しました。
テストバージョンと書きましたが、ちょっと間違いがあったり表示が変わらなかったりと苦労しています。
追っかけ調整して行きます。
ss170622.jpg
なにか、間違いやお気付きの点などありましたら、コメントでお知らせください。

nice!(0)  コメント(14)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ゲーム

nice! 0

コメント 14

ジョニー

日本語化について調べていたらこちらにたどり着きました

すばらしいデータありがとうございます

今からパッチ当ててから色々とプレイしていきなにかあれば報告をさせていただきます。
by ジョニー (2017-07-02 16:56) 

かのつ

ありがとうございます。
誤字脱字、入れ間違い等々あると思いますので、ご報告いただけましたらありがたいです。
by かのつ (2017-07-02 19:22) 

speed

こんにちは、日本語化パッチありがとうございます。
ご自身もお忙しいでしょうに、コツコツ作業なさって尚且つこれを公開してらっしゃる事に頭が下がります。

使わせて頂いてまだ数時間ですが、未翻訳の部分は服を着る時の「WEAR」の所くらいでしょうか。
膨大な数のアイティム名の翻訳大変でしたでしょう。
見るだけで脳に直接名前が入ってくる日本語化はありがたいです。
クエストの翻訳等本当に大助かりです。
ただworkbench等でのアイティム作成前の検索の時に少し手間が掛かるので(全角キー押し&解除)、個人的にはアイティム名は英語表記でも大丈夫かなと思いました。
なんにせよありがたく使わせて頂きますね。^^
by speed (2017-07-04 09:40) 

かのつ

もしかして社畜って事ばれてるかな?
ありがとうございます。
さて、「WEAR」の事は色々やっているのですがα15の時代からなぜかここだけは日本語になってくれない鬼門でした。
もしかしてUTF-8ではない別のフォーマットで保存した?......あってた。
日本語がダメでも他の英文にしたら......だめ、変わらず。
ここだけは解決の糸口が見えていません。
もしかしたら、7Days to dieの大元でアイテム登録のスペルミスをしていて、ローカライズとリンクされていないのかもしれません。
としかもう考えられません。
ここだけは申し訳ない。

検索に関しては、どちらかお好きな方を選んで編集していただくしかないですね。
私は、たいしたアイテム数じゃないと早いうちに検索を諦めてました。
日本語も良し悪しなのですね。貴重なご意見ありがとうございました。
by かのつ (2017-07-04 21:51) 

speed

社蓄はお互い様です。w

WEARそういう事でしたか。
あとSPEAKERも未翻訳でした。
沢山羅列されている中で、SPEAKERだけ翻訳されていなかったのはやはり同じ様な理由からなのでしょうね。
私は英語の知識も無ければ、プログラム的な事もさっぱりな人間なので、今後ともお世話になると思いますがよろしくお願いいたします。
m(__)m
by speed (2017-07-06 03:21) 

かのつ

ご報告ありがとうございます。
SPEAKERは、直ります。
編集漏れといえば漏れなのですが、テキストの中にスピーカーが2箇所に存在しているということがわかりました。

3503:loudspeaker,blocks,Block,New, スピーカー, , , ,
3669:speaker,blocks,Electricity,New,speaker, , , ,

3503行目と3669行目にあったんですね。
編集しておきます。
今回のバージョンはスカベンジも同じように2行あって気づいたのですがこちらは落ちておりました。
by かのつ (2017-07-06 19:15) 

speed

修正ありがとうございます。^^
便利に使わせて頂いております。
m(__)M
by speed (2017-07-09 11:05) 

かのつ

また何か見つけましたらよろしくお願いしますね。
ありがとうございました。
by かのつ (2017-07-10 07:44) 

armor

既存のアイテムとプレイヤーが作るブロックの2つのブロックが混合しているので、気をつけたいところ。
α16b138用の日本語化MODをお待ちしております。
by armor (2017-07-13 22:54) 

かのつ

よくお分かりで、
いつもそうですが、テキストデータとにらめっこをして日本語訳やってるために、実際どこで表示されてるのかを知らずにやってます。
不具合があるようでしたらご報告ください。

...って、a16b138って何?!
まだこちらはアップデート来てない......あれ?
by かのつ (2017-07-14 02:02) 

うし

日本語化の仕方を、詳しく教えていただけないでしょうか?
by うし (2017-07-15 15:58) 

かのつ

日本語化導入方法は、長くなるので
7日15日の記事( http://mac-7days-to-die.blog.so-net.ne.jp/2017-07-15-1 )
を投稿して、ご説明させていただきました。
こちらをご覧ください。
(なお配布先の注意事項も併せて目を通しておいてください)
by かのつ (2017-07-15 19:39) 

うし

日本語化できました。
ありがとうございました^^
by うし (2017-07-15 20:01) 

かのつ

よかった。^^
荒廃した世界を日本語でお楽しみください。(一部分だけど)
by かのつ (2017-07-16 07:41) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0